━━━☆Presented by Watch-colle☆━━━  あなたにお届けします!  毎週 楽しいショートストーリーとウォッチコレ新着情報!
                        あなたの楽しいコメント募集中! Haruka と楽しいメルマガトークしませんか? お待ちしていま〜す ^ ^
ウォッチ コレ TOPへ ウォッチ コレ TOPへ
TOP会社概要商品一覧ご購入の手順お支払い方法送料についてQ&A集返品についてお客様の声
 


毎週Harukaさんのショートストーリーがおもしろ〜〜い

リニューアルしたメルマガ
無料購読申込みと
購読の解除は

こちらからどうぞ

『Brilliant Time』
volume106
volume105
volume104
volume103
volume102
volume101
volume100
volume99
volume98
volume97
volume96
volume95
volume94
volume93
volume92
volume91
volume90
volume89
volume88
volume87
volume86
volume85
volume84
volume83
volume82
volume81
volume80
volume79
volume78
volume77
volume76
volume75
volume74
volume73
volume72
volume71
volume70
volume69
volume68
volume67
volume66
volume65
volume64
volume63
volume62
volume61
volume60
volume59
volume58
volume57
volume56
volume55
volume54
volume53
volume52
volume51
volume50
volume49
volume48
volume47
volume46
volume45
volume44
volume43
volume42
volume41
volume40
volume39
volume38
volume37
volume36
volume35
volume34
volume33
volume32
volume31
volume30
volume29
volume28
volume27
volume26
volume25
volume24
volume23
volume22
volume21
volume20
volume19
volume18
volume17
volume16
volume15
volume14
volume13
volume12
volume11
volume10
volume9
volume8
volume7
volume6
volume5
volume4
volume3
volume2
創刊号

【週刊Harukaの部屋】
バックナンバー
最終回
第130号
第129号
第128号
第127号
第126号
第125号
第124号
第123号
第122号
第121号
第120号
第119号
第118号
第117号
第116号
第115号
第114号
第113号
第112号
第111号
第110号
第109号
第108号
第107号
第106号
第105号
第104号
第103号
第102号
第101号
第100号
第99号
第98号
第97号
第96号
第95号
第94号
第93号
第92号
第91号
第90号
第89号
第88号
第87号
第86号
第85号
第84号
第83号
第82号
第81号
第80号
第79号
第78号
第77号
第76号
第75号
第74号
第73号
第72号
第71号
第70号
第69号
第68号
第67号
第66号
第65号
第64号
第63号
第62号
第61号
第60号
第59号
第58号
第57号
第56号
第55号
第54号
第53号
第52号
第51号
第50号
第49号
第48号
第47号
第46号
第45号
第44号
第43号
第42号
第41号
第40号
第39号
第38号
第37号
第36号
第35号
第34号
第33号
第32号
第31号
第30号
第29号
第28号
第27号
第26号
第25号
第24号
第23号
第22号
第21号
第20号
第19号
第18号
第17号
第16号
第15号
第14号
第13号
第12号
第11号
第10号
第9号
第8号
第7号
第6号
第5号
第4号
第3号
第2号
創刊号

 
 ウオッチコレからの贈り物 *.*.*.*.Brilliant Time.*.*.*.* volume19
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
Brilliant Time     2005.7.1.volume19
―――――――――――――――――――――――――――――――――
―――――――――――――――*.* Presented by Watch-colle *.*―

BrilliantTimeをオープンしてくださってありがとうございます!
ご案内役のHarukaです。^^

先日の日曜日、前回のメールでもお話をした「文部科学省認可色彩能力検
定」を受けてきました。

受験会場へ向かう時には、直前一週間に詰め込めるだけ詰め込んだ知識を
こぼさないよう、そうっとそうっと歩きました。

……というのは冗談ですけれど。(笑)

もの凄い緊張と不安で、なぜかハイな精神状態になってしまって、一緒に
受験する友人と一緒に、些細なことにも大笑いしながら受験会場に向いま
した。

結果が出るのは来月末。

あとは神様に祈るしかありません。^-^;

それでは、緊張も不安も無く読める、『Brilliant Time』をお楽しみくだ
さい♪

*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*

Brilliant Time volume19 目次

【1】ゲストコーナー  〜輝きを知る知的な読書家〜

【2】ウオッチコレニュース 〜もうひとつあるって素敵!〜

【3】Very Short Story 『夏のタイムマシーン』

*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*


【1】ゲストコーナー 〜輝きを知る知的な読書家〜

今回のゲストは、Webアプリケーション開発がご職業で、読書が趣味という
システムエンジニア兼乱読家の月波さんです。
宝石と活字が大好きという月波さんに、本屋さんと宝石売り場ですぐに役
立つお話をお伺いしたいと思います。

 Haruka:月波さん、始めまして、今日はよろしくお願いします。

 月波 :はい、よろしくお願いします。

 Haruka:月波さんは、ソフトウエアの開発をお仕事にしていらっしゃる
     そうですが、具体的にはどんなソフトウエアを開発されている
     のでしょうか?

 月波 :現在はWebアプリケーション開発をしています。簡単に言うと
     IEなどのブラウザを利用して、情報を検索させたり、更新した
     りするものです。

 Haruka:情報の検索や更新をするソフト……想像するだけで難しそうで
     す。^-^;
     そのソフトの開発にはどれくらい携わっているのでしょうか?

 月波 :現在の開発プロジェクトに参加して2年になります。ユーザーの
     要望によりソフトウェアを修正したり、機能を追加したりして
     います。まだ続くようです。

 Haruka:2年でまだ開発途中だなんて、ソフトの開発って大変なんです
     ね。
     それでは、時計やジュエリーに関係するようなソフトを開発し
     たことはありますか?

 月波 :残念ながら開発したことはありません。

 Haruka:そうですか。私のような素人でも宝石のデザインが出来てしま
     うようなソフトなんかがあったら素敵だなと思ったのですけれ
     ど。(笑)

 Haruka:ところで、月波さんは、ジュエリーにとても興味をお持ちと
     伺ったのですが……

 月波 :ジュエリーというか、宝石は子供の頃から身近にありましたの
     でものすごい興味があって、好きでした。
     宝石がどうやってできるのかとか、宝石の逸話(ホープダイヤと
     か)などの話を聞いたり読んだりするのが好きです。
     しかし、悲しいかな、金属アレルギーで。
     18金以上の高価な金属や医療用ステンレスを使ったピアスなど
     しか付けられなくて悲しい思いをしています。

 Haruka:好きなのに身につけにくいというのは残念ですね。
     
     子供の頃から宝石が身近にあったというのは、お母様がたくさ
     ん持っていらっしゃったからでしょうか?

 月波 :両親が真珠養殖をやっていました。
     その関係で他の宝石にも興味をもった、というところです。
     真珠がどうやってできるのか、どういう真珠がいいものなのか
     教えてもらいました。
     今では宝石図鑑を持っていたり宝石の展示会があると見に行っ
     たりもします。

 Haruka:まあ!ご両親が真珠の養殖をされていたんですか。
     幼い頃から美しい真珠に囲まれて暮らしていたなんて羨まし
     い!

     月波さんは、ご両親譲りの真珠を見る目をお持ちなのですね。
     その、“良い真珠の見分け方”で、私にも分かるような簡単な
     方法があれば教えていただけませんか?

 月波 :見分け方ですか。難しいですね。
     父親にいろいろと聞きましたけどゴメンナサイ、かなりうろ覚
     えです。

     私が個人的に見るポイントで言えば以下のことでしょうか。

     ・色に深みがあること。
      手に取れるようなら手に取ってみて、光の当て方を変えると
     綺麗な虹色が見えたりします。

     ・表面にヒビのような割れたようなところや、引き攣れたよう
      なふくらみが無いこと。

 Haruka:なるほど!光の当て方ですか。
     そういえば、同じような真珠のネックレスでも身につけた時の
     輝き方にはそれぞれ違う気がします。
     良質な真珠は綺麗な虹色が見えるのですね。
     
 Haruka:月波さん、ついでにもうひとつ教えてください。

     以前、プリンセスサイズと言われる42センチの一般的な真珠
     のネックレスが欲しいと思って探したことがあるのですが、そ
     の価格の幅があまりにも大きくて驚いてしまったんです。
     
     もちろん、予算に合わせたものを選ぶしかないとは思うのです
     が、同じ予算内で最高の物を選びたいと思うのが女心ですよ
     ね?(笑)

     そこで、低価格帯のネックレス、お手頃な価格のネックレス、
     高級なネックレス、それぞれを選ぶ時に、“最低ここだけはチ
     ェックするべき”というポイントを教えていただきたいのです
     けれど。

 月波 :そうでうね、低価格帯のネックレスを選ぶときはペンダント 
     ヘッドに一粒付いているタイプがいいと思います。
     これなら低価格でも質のいいものが付いている場合がありま
     す。
     丸いものよりちょっと楕円形のような感じのものにもいいデザ
     インがあるようです。

 Haruka:真珠といえば円と思いがちですが、一粒の楕円、というのも素
     敵かもしれませんね。

 月波 :それから、お手頃な価格のネックレスを選ぶときは継ぎ目や見
     えにくいところにデコボコしたものが無い物がいいと思いま 
     す。
     加工するときは見栄えが悪いところを金具の下や金具の付近に
     もって来るそうです。

 Haruka:なるほど!
     では、金具付近にまで綺麗なものが使われているネックレ  
     スは上質ということですね。

 月波 :高級なネックレスを選ぶときは色が濃くて粒の形がなるべくそ
     ろっているものがいいと思います。
     鑑定書などがあるときは見せてもらった方がいいと思います。
     (念のため)

 Haruka:考えてみれば、天然のもので同じ色質形を揃えるのって大変そ
     うですものね。
     とっても参考になりました!

 Haruka:さて、ご自身のことを“乱読家”と仰っている月波さんは、読
     まれている本の数もジャンルも膨大で、日本語のものだけでな
     く英語、韓国語、中国語、ドイツ語と幅広いそうですね。

     月波さんのように語学が堪能じゃない私でも比較的楽しめそ 
     うなお勧めの“外国語本”はありますか?

 月波 :語学が堪能というには恥ずかしいレベルです(笑)
     英語絵本回覧サークルに入っています。ディズニーの英語絵本
     は絵を見るだけで楽しいです。

 Haruka:私、ディズニー、大好きです!
     確かにディズニーのものならば、多少わからない単語があって
     も読み進められそうですね。

 Haruka:では、これまで読まれた日本の本の中で、時計やジュエリーに
     関わる何か面白い本はありますか?

 月波 :水上ルイ著の小説でジュエリーデザイナーシリーズです。
     *例:恋するジュエリーデザイナー リーフ出版
     (これはいわゆる”やおい”(*注)なので、そのあたりが苦手
     な人には申し訳ないんですが)
     *注:男性キャラクター同士の恋愛関係の物語を描いた創作作
      品を指す俗称。

 Haruka:シリーズ化しているということは、人気のある作品なのです
     ね。

 月波 :著者が元ジュエリーデザイナーなので専門用語も出てきます。
     内容がしっかりしていて読み応えがある小説です。

 Haruka:なるほど、ジュエリー好きな方も楽しめそうな本ですね。
     内容を簡単に教えていただけますか?

 月波 :内容は、とあるジュエリーブランドの日本支店で働くジュエ
     リーデザイナー達の仕事と恋愛の話です。
     デザイナーの仕事に対する真摯な気持ちや、オーダーメイドの
     ときなどで、デザイナーがジュエリーをつける人の意図を汲ん
     で宝石を選んだりデザインを考えたりするところがかっこいい
     と思いました。

 Haruka:実際にそのお仕事をされていた方の描写にはリアリティがあり
     そうですね。
     やおいものというのはまだ未読のジャンルですが、一度読んで
     みたくなりました。
 
 Haruka:最後に、最近、ゲストに来てくださる皆さんにお聞きしている
     のですが、月波さんが愛用されているのはどんな時計か教えて
     ください。

 月波 :父親からもらった置時計です。
     父親が会社からもらったものですが文字盤が見やすくて気に
     入っています。

 Haruka:お父様は金属アレルギーの月波さんを気遣っていらしゃるんで
     すね。
     宝石も、本の中の言葉も、輝くものはたくさんありますが、一
     番キラキラ輝いているのは、やはり、親の愛情なのかもしれま
     せんね。^^

     今日は役立つお話をありがとうございました!

月波さんの、真珠や本のお話はいかがでしたか?
真珠を購入する予定のある方は、是非参考にしてくださいね。

それから、ウオッチコレでは、月波さんのように、金属アレルギーのある
方でも大丈夫な腕時計もご用意しています。^^
http://www.watch-colle.com/watch/RX/rx009j/RX-009J.htm
http://www.watch-colle.com/watch/CP/cp005j/CP-005J.htm

月波さんが、ご自身の興味のある、モノ、コトを紹介しているHPはこちら
です。
『よろず知らせ屋通信室』
http://sl-moon.web.infoseek.co.jp/

―――――――――――――――――――――――――――――――――
*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*

【2】ウオッチコレニュース 〜もうひとつあるって素敵!〜

少し前、頻繁に流れていたCMで、とても気に入っていたものがあります。

画面は、ゴルフトーナメントのグリーン上。
パターで打たれたボールが、惜しくもカップを外れて転がっていくのです
が、実はその先にもうひとつカップがあって、そのカップに見事、イン!

喝采の中で選手が喜ぶというもので、確か、ダブルの保証をアピールする
保険会社のCMでした。

ふたつあるといい。というようなコピーがついていたと思います。

それから、先日、アイスクリーム屋さんで、ダブルのアイスを注文した
ら、もうひとつオマケしてくれるというサービスをしていました。

31種類のフレーバーが自慢のこのアイスクリーム屋さんで、2つの味だ
けを選ぶのにはいつも苦心していたので、「もうひとつお選びください」
と言われてとても嬉しくなりました。

“もうひとつある”って素敵です。^^

実は、ウオッチコレの商品にも、“もうひとつある”素敵な商品がいく
つかあるのですが、ご存知でしょうか?

例えば、コレ↓
http://www.watch-colle.com/watch/OM/om075c/OM-075C.htm

それから、コレ↓
http://www.watch-colle.com/watch/OT/ot015a/OT-015A.htm

そして、コレも↓
http://www.watch-colle.com/watch/OM/om094a/OM-094A.htm

そう、“もうひとつある”のは、値引き。

アイスクリームもお値引きも、“もうひとつ”がついている嬉しいチャン
スです。

この機会に、もうひとついかがですか?^^

*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*

【3】Very Short Story『夏のタイムマシーン』

ジリジリとした強い日差しが照りつけるベランダを眺めながら、香夏子は
もう我慢の限界だと思った。

開け放った窓からはほんのわずかな風も入っては来ないし、冷たい麦茶を
どんなに飲んでも、すぐに汗になって出て行ってしまう。

香夏子は、とうとう、ひとりの時に使うのは贅沢だと我慢していたエアコ
ンのスイッチを入れた。

軽いモーター音と一緒に涼やかな風が首筋を撫でる。
見る間に部屋の空気が澄んでいった。

なんて気持ち良いんだろう。

ふと、春に読みかけて放ったままになっていた本のことを思い出し、夕食
の仕度にかかるまでゆっくり読書をすることにした。

「あれ、どこに仕舞ってあったかしら?」

棚の手前の本をどけて、一番奥になっているその本を取り出そうとした
時、香夏子の手に金属のような物が触れた。

あ!

読むつもりだった本の奥にあったのは、小さな四角い缶の箱。

取り出して蓋を開けると、中にはプラスチックのケースに入れたフロッ
ピーが2枚。

「はぁ……」

香夏子は、懐かしさに思わずため息が漏れた。

パソコンのスイッチを入れ、立ち上がるまでのわずかな時間ももどかしく
フロッピーを差し込んだ。

画面には、メールのマークのアイコンが、数え切れないほどたくさん映し
出されていた。

結婚前、香夏子は、好きになってはいけない人と、数年間の濃密な時間を
過ごしたことがあった。

メールのアイコンを開くと、照れ屋の夫からは決して聞くことの無い、情
熱的な愛の言葉が次から次へと溢れだした。

平凡で幸せな生活の中で薄れかけていた熱い気持ちが蘇り、命さえ投げ出
してもかまわないと思った一途な恋が、昨日のことのように思い出され
た。

彼は今どうしているだろう?

理性が完全に無くなってしまうほんの少し手前で、未来に繋がる恋を探す
ため彼との連絡を断ち切った。

彼を本当に愛していたから、彼の家庭を壊すことも、自分が不幸になるこ
とも、あってはいけないと思ったのだ。

やがて夫となった優しい恋人の穏やかな愛情が、彼への強い恋心を少しづ
つ消していってくれたのは嘘じゃない。

けれど、激しく愛し合った人からのメッセージが捨てられず、こうして仕
舞ってあったことも、事実。

夫との安らかな日々の中で、彼の記憶はだんだん遠くなって、顔をはっき
りと思い出すことさえできなくなっていたはずなのに……。

何百通ものメールを全て読み終えると、香夏子はフロッピーをまた缶の中
に戻した。

そろそろ夕方だというのに、ベランダには相変わらず強い日差しが照りつ
けている。

窓から差し込む日差しを受けて、缶の蓋がキラキラと光った。

香夏子はその光を手に取ると、愛しい人を愛撫するようにゆっくりと撫
で、ほんの一瞬だけ迷った後、もう一度本棚の奥に仕舞った。

―――――――――――――――――――――――――――――――――
*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*

最後まで読んでくださって、ありがとうございました。

あまり雨も降らないうちに、はや7月。
陽射しがとても強くなりました。

外回りの仕事での日焼けが気になりだして、以前、テレビで俳優の伊藤英
明さんが言っていたことを思い出しました。

彼は、映画『海猿』で日に焼けたダイバー役を演じたすぐその後に、ドラ
マ『白い巨塔』での青白い青年医師役をこなすため、ビタミンCを通常の何
十倍も摂って肌色を回復したというのです。

ということで、この夏、私はビタミンCがたっぷり入っている食べ物、飲み
物に凝っています。

因みに、今日も、レモンの60倍のCを含むというカムカムジュースを飲ん
でいます。^^

目に見える効果があったら、またここでお知らせしますね♪

それでは、次回もBrilliantな時間を過ごしましょう!

  『Brilliant Time』 byウォッチコレ
     URL http://www.watch-colle.com/
  『ティータイムをご一緒に』 by Haruka
        URL URL http://happyteatime.jp 
  『インターネットラジオ ENDLESS DREAM』
        URL http://www.edproject.net/netradio/ 

このメールマガジンは、『まぐまぐ』 http://www.mag2.com/
を利用して発行 しています。

■購読の中止及び変更は
 こちらです →http://www.watch-colle.com/cgi-bin/mail/Haruka.htm

■その他お問合せ・ご感想等はこちらへどうぞ
 →webmaster@watch-colle.com

All Contents Copyright (C)2002 watch-colle.com All Rights Reserved.
TOP会社概要商品一覧ご購入の手順お支払い方法送料についてQ&A集返品についてお客様の声
あなたにお届けします!楽しいショートストーリーとウォッチコレ新着情報!☆Presented by Watch-colle